Fairplay

Les règles des tournois KOMM MIT

La langue du football est internationale. Même si tu ne comprends pas toujours la langue de l’équipe adverse, utilise le langage du sport pour communiquer. Et surtout, soisfair. Ce n’est pas pour rien que la coupe du fair-play est le plus convoité de tous les trophées KOMM MIT. Fais-le savoir à toi et à tes joueurs* : tu ne représentes pas seulement ton club, mais aussi ton pays. Montre le bon exemple. Et si, dans le feu de l’action du tournoi, tu fais des déclarations qui dépassent les « chants habituels des supporters », reste réfléchi et objectif.

Règles générales

Les matchs pendant nos tournois KOMM MIT se déroulent selon les règles officielles du football, les« Laws of the Game » de l’IFAB (International Football Association Board). Tu trouveras toutes les particularités concernant les événements KOMM MIT sur cette page

1.Le tournoi est organisé par les organisateurs et se déroule conformément aux présentes règles du tournoi et aux règlements officiels de l’UEFA ou de la FIFA.

2.Les organisateurs nomment un comité directeur du tournoi.

3.Les organisateurs désignent une direction de terrain pour chaque lieu de match, responsable du bon déroulement des matchs selon le calendrier.

4.Les arbitres* désignés par l’organisateur sont en possession d’une licence valide.

A.Sont autorisés à jouer les joueurs* qui, conformément aux dispositions de leur fédération d’origine et de la FIFA, peuvent présenter une autorisation de jouer pour le club participant, une association de joueurs ou une sélection.

B.L’autorisation de jouer (passeport de joueur valide ou, le cas échéant, passeport/carte d’identité valide) en original, pas en copie, ainsi que la feuille de match doivent être présentées 30 minutes avant chaque match à la direction du terrain et doivent être contrôlées par celle-ci. Un maximum de
18 joueurs* (max. 2 plus âgés) peut figurer sur la feuille de match.

C.Pour les clubs qui participent au tournoi avec deux équipes ou plus dans une catégorie d’âge, les joueurs* ne peuvent jouer que pour une seule équipe dès le début et pendant toute la durée du tournoi. Dans ce cas, les listes d’inscription de chaque équipe doivent être présentées à la direction du tournoi au début du tournoi. Si aucune liste d’inscription n’est présentée, le premier rapport de match fait également office de liste d’inscription.

Avant chaque match, le nom, le prénom et la date de naissance doivent être inscrits dans l’ordre des numéros de dossard des joueurs* sur la feuille de match et signés par l’entraîneur* ou le coach*. Celle-ci doit être entièrement remplie et signée par l’arbitre* après le match. La direction du tournoi et les équipes reçoivent chacune une copie.

Règle spéciale :
Dans chaque catégorie d’âge, deux joueurs* par match peuvent être inscrits sur la feuille de match et utilisés, avec un an de plus au maximum (par exemple : U19 = 2 joueurs nés en 2002, etc.) ! Dans chaque catégorie d’âge, des joueurs plus jeunes* peuvent être utilisés.

Dans chaque match du tournoi, il est possible d’effectuer jusqu’à cinq changements. Le remplacement des joueurs* n’est possible que lors d’une interruption de jeu et doit être signalé à l’arbitre*. Un joueur* remplacé peut être réintégré dans ce match (dans la limite des cinq changements). Cette règle ne s’applique pas aux matchs sur petit terrain. Dans ce cas, il est possible de changer autant de joueurs que l’on veut, même plusieurs fois. Le changement doit être signalé à l’arbitre.

U21-/U19-/U17-/U16-/U15-/U14-/U13-/U12-Junioren

  • 2

    x 20 Minuten

Ü17-/U18-/U17-/U15-/U13-Juniorinnen

  • 2 x 20 minutes

Juniors U11-/U10-/U09

  • 2 x 15 minutes
  • Avertissement (carton jaune)
  • Pénalité de temps (5 minutes)
  • Expulsion (carton rouge)

En cas d’expulsion, le joueur/la joueuse concerné(e) est suspendu(e) au moins pour le match suivant. Toutefois, l’organisation du tournoi est libre de décider d’une sanction plus sévère. En cas de faute disciplinaire grave (même en dehors des matchs du tournoi), la direction du tournoi peut exclure les joueurs* concernés du tournoi.

Les matchs se déroulent par groupes de 4 (exceptionnellement par groupes de 3/5).

A.Les matchs se déroulent selon le classement par points et par buts. En cas d’égalité de points, c’est la différence de buts qui fait la différence selon la méthode de la soustraction, les buts marqués comptant en priorité (par exemple : 2:2 est mieux que 1:1 ; 5:3 est mieux que 3:1). Le classement par points se fait selon les règles en vigueur – victoire : 3 points, match nul : 1 point, défaite : 0 point.

B.En cas d’égalité de points et de buts à l’issue des matchs du premier tour, les équipes sont départagées par le résultat des matchs entre elles. Si l’égalité persiste, le vainqueur est tiré au sort.

C.Si une catégorie d’âge se joue avec des groupes de 3 ou 5, un quotient est calculé dans chaque groupe de la catégorie d’âge pour l’évaluation, lorsqu’il s’agit de déterminer les meilleurs deuxièmes, troisièmes, quatrièmes et cinquièmes des groupes. Le quotient est calculé en divisant le nombre de points obtenus par le nombre de matchs.

D.Si aucun vainqueur n’est désigné à l’issue du temps réglementaire lors des matchs de qualification et de la finale, le vainqueur sera immédiatement désigné par une séance de tirs au but selon les règles de la FIFA, sans prolongation du temps de jeu (attention : seuls les joueurs* se trouvant sur le terrain à la fin du match ont le droit de tirer (cette règle ne s’applique pas aux matchs sur petit terrain). Aucun* joueur* ne peut tirer deux penalties avant que tous les autres coéquipiers* n’aient tiré).
Après les demi-finales, le troisième est généralement désigné par un tir décisif entre les deux perdants des demi-finales.

E.Les équipes doivent être sur le terrain au moins 30 minutes avant le début du match. S’il est prouvé qu’une équipe est en retard (15 minutes après le début du match) ou ne se présente pas, le match est considéré comme perdu par 0:2 buts et gagné par 2:0 buts pour l’adversaire. En cas de retard non imputable à la faute (panne de bus, situations de circulation et autres), la direction du tournoi décide d’une nouvelle programmation. Si une équipe provoque un arrêt de jeu, le match est également considéré comme perdu par 0:2 et gagné par l’adversaire par 2 buts à 0. Cela s’applique également aux comportements antisportifs grossiers en dehors du terrain. La direction du tournoi peut décider d’exclure l’équipe de la suite du tournoi et de la signaler à l’association nationale concernée.

F.Si des matchs sont annulés en raison des conditions météorologiques et ne peuvent pas être rattrapés aux dates prévues du tournoi pour des raisons de calendrier, les résultats de ces matchs seront tirés au sort (2:0 ou 1:1 ou 0:2). Cela ne s’applique qu’en cas d’interruption du tournoi, pas en cas d’annulation du tournoi.

Pour les matchs sur petit terrain (7 contre 7), les règles spéciales suivantes sont établies (pour le reste, les règles des matchs sur grand terrain s’appliquent) :

Catégorie juniors U9, U10 & U11

  • un nombre illimité de joueurs* peuvent être remplacés et
    intégrés, même plusieurs fois.
  • la règle du hors-jeu est supprimée
  • la règle des 6 secondes pour le gardien de but est supprimée
  • la règle de la passe en retrait est supprimée
  • le coup de pied de renvoi peut être effectué à la main

Catégorie U13(7) & U12 juniors & U15(7) juniors filles

  • il est possible de faire sortir autant de joueurs* que l’on veut, même plusieurs fois, et de faire entrer
    .
  • le coup de pied doit être effectué depuis le sol le
  • renvoi/la remise (depuis le sol ou les mains) doit être touché(e) par n’importe quel joueur* avant la ligne médiane
    (ne s’applique pas au coup de pied).

L’équipe citée en premier dans la désignation du match doit, en cas de maillots de la même couleur, mettre une tenue de rechange de couleur différente.

Une réclamation doit être soumise par écrit à la direction du tournoi dans l’heure qui suit la fin du match. Les frais s’élèvent à 25 euros au moment de l’envoi. La décision sera prise et annoncée dans les 24 heures suivant la réception de l’appel.
La direction du tournoi n’accepte pas les réclamations concernant les décisions de fait prises par l’arbitre.

En participant, tous les clubs acceptent ces règles du tournoi. Toute infraction peut entraîner l’exclusion de l’équipe du tournoi. Toutes les équipes sont responsables de leurs propres vêtements et équipements sportifs. L’organisateur et la direction du tournoi ne sont pas responsables des vols de quelque nature que ce soit.

Technique de tournoi

Les arbitres * engagés par l’organisateur sont en possession d’une licence valable de leur fédération d’origine.

Trophées des vainqueurs pour la 1ère à la 3e place par catégorie d’âge ; trophées des participants* à partir de la 4e place par catégorie d’âge ; certificat pour chaque équipe ; médaille pour chaque joueur*

  1. L’équipe la plus fair-play
  2. Le meilleur buteur* par catégorie d’âge
  3. Le meilleur gardien* par catégorie d’âge

L’équipe gagnante de chaque catégorie d’âge reçoit cinq places gratuites** (trois places gratuites pour les petits terrains) pour l’année de tournoi suivante

(**Hébergement, repas et événement les moins chers)

Lors de la Copa Maresme et du tournoi international de Pentecôte, nous proposons, en plus des matchs U13- sur grand terrain (11 vs. 11), des matchs U13- juniors en parallèle sur petit terrain (7 vs. 7).

COMMENCE AVEC tournois de football internationaux

Prends contact avec nous dès maintenant !
Nous sommes joignables à tout moment pour toi et ton association !

Téléphone

Appelle-nous maintenant directement au +49 228 - 977 24 - 0

E-mail

Écris-nous dès maintenant à juan@komm-mit.com

Choisir la langue

Nous proposons notre site Internet à nos participants internationaux dans de nombreuses langues différentes. Nous faisons de notre mieux pour que tout soit correct. Si ce n’est pas le cas, nous te prions de nous en excuser. Si tu remarques des erreurs sur le site, n’hésite pas à les signaler à info@komm-mit.com. Merci de ta compréhension !

Choisir la langue

Nous proposons notre site Internet à nos participants internationaux dans de nombreuses langues différentes. Nous faisons de notre mieux pour que tout soit correct. Si ce n’est pas le cas, nous te prions de nous en excuser. Si tu remarques des erreurs sur le site, n’hésite pas à les signaler à info@komm-mit.com. Merci de ta compréhension !

WordPress Cookie Plugin by Real Cookie Banner