Vieni

TERMINI E CONDIZIONI

Termini e condizioni generali di KOMM MIT

associazione senza scopo di lucro per incontri internazionali giovanili, sportivi e culturali GmbH

Nota sulla formulazione di genere: per tutti i termini che si riferiscono a persone, la frase scelta indica tutti i generi, anche se la forma maschile viene utilizzata per motivi di maggiore leggibilità.

1.1. Con la registrazione, l'utente vincola KOMM MIT a concludere un contratto per la partecipazione a un evento KOMM MIT. Il contratto è concluso al ricevimento della dichiarazione di accettazione da parte di KOMM MIT. Ciò non richiede alcun modulo. Al momento o immediatamente dopo la conclusione del contratto, riceverete una conferma scritta che contiene tutte le informazioni essenziali sull'evento KOMM MIT che avete prenotato. Se la conferma è diversa dalla registrazione, KOMM MIT è vincolato alla nuova offerta per 10 giorni. Il contratto di viaggio è concluso sulla base della nuova offerta se l'accettate entro il termine mediante dichiarazione espressa, acconto o pagamento finale.

1.2. L'iscrizione viene effettuata dal richiedente anche per tutti i partecipanti elencati nelle iscrizioni/negli elenchi di cui è responsabile gli obblighi contrattuali e i propri obblighi.

1.3. Iscrivendoti, accetti le regole del torneo KOMM MIT e le presenti condizioni generali di viaggio.

2.1. La quota di iscrizione alla squadra di €150, - è dovuta al momento dell'iscrizione.

2.2. Salvo diverso accordo in singoli casi, un acconto del 20% del prezzo totale deve essere versato al ricevimento della conferma della prenotazione da parte di KOMM MIT. Il pagamento residuo deve essere effettuato entro e non oltre 30 giorni prima dell'inizio dell'evento. Le commissioni in caso di cancellazione, elaborazione e riprenotazione sono dovute immediatamente. Gli importi relativi al deposito e al pagamento finale e, se applicabile, alla cancellazione si basano sulla conferma/fattura della prenotazione. I pagamenti vengono effettuati in un'unica somma per tutti i partecipanti registrati.

2.3. Per le prenotazioni a breve termine (a partire da sei settimane prima dell'inizio dell'evento), è dovuto il prezzo intero per i partecipanti.

2.4. Se il termine di pagamento residuo non viene rispettato, KOMM MIT può recedere dal contratto di prenotazione esistente dopo un sollecito non andato a buon fine con un periodo di tolleranza e richiedere le spese di annullamento ai sensi della Sezione 5.3 come risarcimento. Le informazioni più recenti verranno fornite solo dopo il ricevimento del pagamento residuo, ma non prima di 14 giorni prima dell'inizio dell'evento.

2.5. KOMM MIT ha stipulato un'assicurazione contro l'insolvenza con ARAG Allgemeine Versicherungs-AG per proteggere le commissioni dei partecipanti. Un certificato di sicurezza ai sensi della Sezione 651r BGB si trova sul retro della conferma della prenotazione.

I servizi concordati contrattualmente si basano sulle descrizioni dei servizi (ad esempio panoramica del torneo, catalogo, gara d'appalto individuale) e dalle relative informazioni contenute nella conferma della prenotazione. Le richieste di alloggio e le prenotazioni delle camere non sono garantite.

4.1. Sono consentite modifiche e deviazioni dei singoli servizi per eventi dal contenuto concordato del contratto, che si rendono necessarie dopo la conclusione del contratto e che non sono state apportate da KOMM MIT in buona fede, a condizione che non siano significative e non influiscano sull'organizzazione generale dell'evento prenotato. Eventuali richieste di garanzia rimangono inalterate.

4.2. KOMM MIT si riserva il diritto di modificare i prezzi pubblicizzati e confermati con la prenotazione come segue in caso di aumento dei costi di trasporto, dell'imposta sul valore aggiunto, degli oneri per determinati servizi (ad esempio tasse portuali o aeroportuali), di una modifica dei tassi di cambio applicabili all'evento in questione o di un aumento dei costi dovuto a nuovi requisiti per l'evento/viaggio: se, ad esempio, i costi di trasporto esistenti al momento della conclusione del contratto, in particolare i costi del carburante, vieni con l'aumento dei partecipanti Price how Follow Aumento: In caso di aumento relativo al sedile, KOMM MIT può richiedere l'aumento dell'importo. In altri casi, i posti aggiuntivi del mezzo di trasporto concordato richiesti dall'azienda di trasporto per modalità di trasporto sono condivisi. Il KOMM MIT può richiedere il conseguente aumento del posto individuale per partecipante. Se KOMM MIT aumenta i dazi esistenti al momento della conclusione del contratto, come i diritti portuali o aeroportuali, KOMM MIT può aumentare il prezzo del partecipante dell'importo corrispondente e proporzionato. Se il tasso di cambio cambia, il prezzo del partecipante può essere aumentato nella misura in cui il servizio totale per KOMM MIT è diventato più costoso. Un aumento è consentito solo se trascorrono più di quattro mesi tra la conclusione del contratto e l'inizio del viaggio e le circostanze che hanno determinato l'aumento non si erano ancora verificate prima della conclusione del contratto e non potevano essere previste da KOMM MIT al momento della conclusione del contratto. Gli aumenti di prezzo sono consentiti solo fino al 21° giorno prima della partenza.

4.3. Per quanto possibile, KOMM MIT ti informerà immediatamente delle modifiche ai servizi e, se necessario, ti offrirà una nuova prenotazione o una cancellazione gratuita, a condizione che le modifiche non siano solo minori, ad esempio in caso di un aumento del prezzo superiore al 5%.

5.1. È possibile ritirarsi dalla partecipazione in qualsiasi momento prima dell'inizio dell'evento. Il ricevimento della dichiarazione di recesso da parte di KOMM MIT è determinante. L'annullamento dell'evento deve essere effettuato per iscritto.

5.2. Se un partecipante/compagno di viaggio si ritira o non si reca all'evento per motivi (ad eccezione dei casi di forza maggiore regolati nella Sezione 7) per i quali KOMM MIT non è responsabile, KOMM MIT può richiedere un adeguato risarcimento per le disposizioni e le spese effettuate. Nel calcolo del rimborso, di solito si deve tenere conto delle spese risparmiate e del normale uso alternativo possibile dei servizi per eventi. Siete liberi di dimostrare che in relazione all'annullamento o al mancato inizio del viaggio sono stati sostenuti costi nulli o notevolmente inferiori rispetto ai costi da noi indicati nel pacchetto (vedi sotto).

5.3. I seguenti costi devono essere generalmente pagati al momento del ritiro dall'evento (comprese le singole persone):

fino a 60 giorni prima dell'inizio dell'evento: 10, - EUR a persona

dal 59° al 31° giorno prima dell'inizio dell'evento: 20% del prezzo del partecipante (a persona)

dal 30 al 15 giorno prima dell'inizio dell'evento: 40% del prezzo del partecipante (a persona)

dal 14° giorno prima dell'inizio dell'evento: 80% del prezzo del partecipante (a persona) — in caso di mancata presentazione all'inizio dell'evento: 100% del prezzo del partecipante (a persona)

5.4. Su richiesta, KOMM MIT apporterà, per quanto possibile, modifiche alla conferma della prenotazione (prenotazioni aggiuntive, riprenotazioni, ecc.). In caso di modifiche nelle ultime 6 settimane prima dell'inizio dell'evento, KOMM MIT si riserva il diritto di addebitare una commissione di elaborazione aggiuntiva di 25, - EUR/partecipante per processo.

5.5. Le cancellazioni da parte di singole persone possono comportare la perdita di sconti/prezzi dei pacchetti per l'associazione.

5.6. KOMM MIT consiglia di stipulare un'assicurazione contro l'annullamento del viaggio.

6.1. KOMM MIT può recedere dal contratto senza preavviso se il partecipante interrompe permanentemente lo svolgimento dell'evento nonostante un avvertimento di KOMM MIT o se agisce in contrasto con il contratto in misura tale da giustificare l'annullamento immediato del contratto. Se KOMM MIT risolve il contratto, KOMM MIT si riserva il diritto al prezzo di partecipazione al netto del valore delle spese risparmiate e dei vantaggi risparmiati derivanti da qualsiasi altro utilizzo dei servizi non utilizzati.

6.2. KOMM MIT può ritirarsi dall'evento fino a 21 giorni prima dell'inizio del viaggio se non viene raggiunto un determinato numero minimo di partecipanti (accesso da parte del viaggiatore). KOMM MIT vi informerà ovviamente se in una fase precedente risulta evidente che il numero minimo di partecipanti non può essere raggiunto. L'avviso di cancellazione verrà inviato immediatamente al viaggiatore. Riceverai un'offerta alternativa o, se ciò non è possibile o desiderato, il prezzo del viaggio rimborsato.

7.1. Se l'organizzazione dell'evento è notevolmente ostacolata, messa in pericolo o compromessa a causa di una forza maggiore imprevedibile al momento della conclusione del contratto, sia il team partecipante che i singoli partecipanti e KOMM MIT possono recedere dal contratto. KOMM MIT rimborsa il prezzo pagato, ma può richiedere un adeguato risarcimento per i servizi forniti o ancora da fornire fino alla fine del viaggio.

7.2. I consigli di viaggio del Ministero federale degli esteri della Repubblica federale di Germania sono disponibili online all'indirizzo www.auswaertiges-amt.de o chiamando il numero (030) 5000-2000.

7.3. Se singoli elementi del programma o giochi vengono annullati a causa delle condizioni meteorologiche durante l'evento prenotato, non vi è alcun diritto alla ripetizione o al risarcimento. In questo caso, verranno seguite le regole del torneo.

8.1. La responsabilità contrattuale per danni che non sono lesioni fisiche è limitata a tre volte il prezzo del partecipante (a persona), nella misura in cui i danni subiti dal partecipante non sono stati né intenzionali né gravemente negligenti o siamo responsabili per i danni subiti dal partecipante esclusivamente per colpa di un fornitore di servizi. La limitazione o l'esclusione della responsabilità, che si basano su accordi internazionali e su cui un fornitore di servizi da noi impiegato può fare affidamento, si applicano anche a nostro favore. Per tutte le richieste di risarcimento danni nei confronti di KOMM MIT derivanti da illeciti non dovute a dolo o colpa grave, la responsabilità per danni alla proprietà è limitata a tre volte il prezzo del partecipante (per persona ed evento).

8.2. KOMM MIT non è responsabile per interruzioni delle prestazioni, lesioni personali e danni materiali in relazione a servizi di terzi che sono semplicemente intermediati e sono espressamente contrassegnati come tali nell'offerta (ad esempio viaggi; viaggi di andata e ritorno, visite a parchi e altre strutture ricreative). KOMM MIT non è generalmente responsabile per cause di forza maggiore.

8.3. I partecipanti e gli altri viaggiatori devono essere responsabili della partecipazione agli sport e ad altre attività ricreative. È necessario controllare gli impianti sportivi, le attrezzature e i veicoli prima di utilizzarli. KOMM MIT è responsabile per gli incidenti che si verificano durante eventi sportivi e altre attività ricreative solo se la colpa è dell'azienda. KOMM MIT consiglia di stipulare un'assicurazione contro gli infortuni.

8.4. In caso di interruzioni del servizio nell'ambito delle normative legali, ogni partecipante/compagno di viaggio è tenuto a contribuire a prevenire o ridurre al minimo eventuali danni. I difetti e i guasti devono essere segnalati immediatamente ai dipendenti del KOMM MIT in loco; KOMM MIT raccomanda che siano segnalati per iscritto. Se queste persone non sono presenti, è sufficiente un messaggio immediato alla sede del KOMM MIT a Bonn (indirizzo vedi sotto). Se un partecipante/accompagnatore non rispetta questo obbligo per sua colpa, non ha diritto ad alcuna pretesa al riguardo.

8.5. I dipendenti di KOMM MIT in loco non hanno il diritto di accettare reclami.

8.6. I reclami dovuti alla mancata fornitura dell'evento prenotato in conformità al contratto devono essere presentati a KOMM MIT entro un mese dalla risoluzione dell'evento concordata contrattualmente. Ti consigliamo di utilizzare la forma scritta. Dopo la scadenza, potete presentare reclami solo se vi è stato impedito di rispettare il termine non per colpa vostra. I tuoi reclami ai sensi del presente contratto scadono tra un anno. Il periodo di prescrizione inizia il giorno successivo alla data di fine del viaggio contrattuale.

È responsabilità del registrante assicurarsi che tutti i partecipanti siano assicurati per l'intero soggiorno all'evento. KOMM MIT non si assume alcuna responsabilità per malattie, lesioni, furti e atti vandalici. Come servizio, KOMM MIT offre alle associazioni partecipanti l'opportunità di stipulare un'assicurazione significativa per eventi (assicurazione sanitaria, infortuni, responsabilità civile, bagaglio e annullamento). Riceverai informazioni dettagliate con la conferma della registrazione.

Solo le ambasciate e i consolati responsabili dei rispettivi paesi possono fornire informazioni definitive e vincolanti sui regolamenti di ingresso e transito. I dettagli di contatto sono disponibili all'indirizzo www.auswaertiges-amt.de. I partecipanti/compagni di viaggio sono responsabili del rispetto dei vari requisiti di ingresso. Tutti gli svantaggi derivanti dal mancato rispetto di questi regolamenti sono a carico del partecipante/compagno di viaggio. Scoprite se è necessario il passaporto per il vostro viaggio a un evento del KOMM MIT all'estero o se la carta d'identità è sufficiente e assicuratevi che il passaporto o la carta d'identità siano validi per il viaggio. I partecipanti/compagni di viaggio che non sono cittadini dell'UE di solito hanno bisogno di un visto anche per il rispettivo paese di destinazione, possibilmente anche per i paesi di transito. Ti consigliamo di richiederne uno almeno 12 settimane prima dell'inizio dell'evento.

11.1. Tutti i dati personali sono protetti in conformità con le normative sulla protezione dei dati, in particolare il GDPR. I dati personali che ci fornisci saranno trattati e utilizzati elettronicamente nella misura necessaria per l'esecuzione del contratto. Tutte le ulteriori informazioni sull'esatto trattamento dei vostri dati sono disponibili all'indirizzo www.komm-mit.com/de/datenschutz/. Oppure contattateci per iscritto o telefonicamente e saremo lieti di inviarvi la nostra informativa sulla protezione dei dati per posta o e-mail.

11.2. Vorremmo sottolineare che foto e video vengono creati durante ogni evento del KOMM MIT. Le fotografie e i video di squadre, scene di gioco o di tifo o compagni di viaggio scattati dai fotografi del KOMM MIT o dai dipendenti di KOMM MIT possono essere utilizzati per la pubblicazione sulla nostra homepage, sui social network, in brochure o altri media (stampa, volantini, banner, immagini, display, DVD, ecc.). Se tu o gli altri viaggiatori non volete essere fotografati o ripresi o non desiderate essere pubblicati, avvisate l'ufficio del torneo in anticipo o il giorno dell'arrivo. I minori richiedono il consenso dei loro tutori legali. I visitatori dell'evento possono scattare foto e registrazioni video dell'evento KOMM MIT esclusivamente per uso privato.

12.1. L'invalidità di singole disposizioni del contratto non comporta l'invalidità dell'intero contratto. Lo stesso vale per i presenti termini e condizioni generali.

12.2. Viaggiare in altri paesi è talvolta associato a pericoli che non esistono a casa. Le attrezzature tecniche all'estero non sempre soddisfano gli standard tedeschi. Pertanto, assicurati di prestare attenzione a qualsiasi informazione. In alcuni paesi, possono verificarsi occasionalmente interruzioni nella fornitura di acqua o elettricità.

12.3. Il foro competente e il luogo di adempimento è Bonn. I contratti sono soggetti al diritto tedesco.

12.4. Tutte le informazioni nelle descrizioni dei prodotti sono conformi alle normative legali in vigore al momento della stampa.

12.5. Ci riserviamo il diritto di commettere errori e modifiche tecniche!

12.6. Con la pubblicazione di presentazioni/prezzi di nuovi prodotti, tutte le nostre precedenti pubblicazioni su eventi e date simili perdono la loro validità.

Le presenti condizioni e note di viaggio si applicano a:

VIENI

associazione senza scopo di lucro per incontri internazionali giovanili, sportivi e culturali GmbH

Amministratori delegati: Markus Egyptien, Florian Heuschmid, Philipp Reinartz

Pützchens Chaussee 202 · 53229 Bonn/Germania

Registro delle imprese: Bonn HRB 6515, Tribunale distrettuale di Bonn